2009-03-30

2本

昨日は、仕事を終えて観たかった映画2本をハシゴ。

1本目は、、、
「メイプルソープとコレクター」

メイプルソープの才能を開花させた
サム・ワグスタッフに視点を置いたドキュメンタリー。。。

アートビジネスというものにコレクターの存在が如何に重要か、、、
コレクターが存在しなければ、アートビジネスというものは存在しないんですね。


もう1本は、、、
「THIS IS ENGLAND」

1980年代のイギリス。。。
この映画の背景にあるフォークランド紛争、ナショナル・フロント、スキンズ等の
問題もあまり重くならず描かれていて、
音楽はメイタルズ、スカタライツといったスキンヘッドスカのオンパレード。。。

80年代のファッション、音楽、映像と青春タイムスリップな映画でした。。。


久々の映画2本のハシゴはちょっとキツかったです。。。









" Two works "
I finish work and enjoy a couple of two movies yesterday.

The first...
"Black White + Gray A Portrait of Sam Wagstaff + Robert Mapplethorpe"
It was the documentary film that established a viewpoint in Sam Wagstaff which found talent of Mapplethorpe.
How is existence of the collector important for art business?
And there is not the thing called the art business if there is not a collector.

The second...
"THIS IS ENGLAND"

I do not look too heavy, and this movie pictures a problem of the "British Falkland Islands conflict" and "National front" and "skins" of 1980's.
The music is Toots & The Maytals or Skatalites and Various artists.
It is the "skinhead - ska music" on parade.
A fashion and music and a picture of 80's.
And it was the movie which did Time travel in the youth.


Two movies after finished work were slightly tight...

2009-03-25

一夜明けて・・・

一夜明けて・・・

10回表のイチロー選手との勝負は
韓国のキャッチャーによるサインミスだったみたい・・・。

真剣勝負だと思ったのに・・・。





" Overnight into the following day "


Overnight into the following day...

The game for Ichiro of the top of the tenth inning seems to have been a signature error by the Korean catcher.

It was not a fight with real swords....

2009-03-24

ヤッタぁ〜 !!!

観ました、、、 試合 ?

やりましたね、、、WBC 二連覇

今日はお休みなので朝からTV観戦でした。

侍 JAPAN、、、世界で最高のチームです。

あと、
イチロー選手と勝負した韓国チームに拍手を送ります。






" Great "

Did you watch the game?

Great !!!
Two straight victories WBC.

Today of the holiday, it was TV watching games from morning.

"samurai-JAPAN" The best team in the world.

and
I send applause to the Korea team which played with Ichiro.

2009-03-23

開花 2009

今日、お店の"シダレザクラ"が開花しました。
(因みに昨年も同じく23日でした。)

ホント、月日が経つのが早いもので、、、
classicsに移転して三度目の開花です。


お店にさくらの木が有るなんて贅沢ですよね。



" blossomed "

"sidare-sakura" of the shop blossomed today.
By the way, it was 23rd in the same way last year.

It is early that time passes and, It is the third blossomed after a move in classics.

It is luxurious that there is the cherry tree in the shop.

2009-03-17

ミント キャンディー

可愛いキャンデー見つけました。

「モンクス アイスバーグ ミニミント キャンディー」

クールなミント味。。。
ミニ・キャンデーというだけあって凄く小さいです。


クールミントで花粉症の気分を変えて下さい。




"mint candy"

I found pretty candy.

"Monk iceberg mini-mint candy" Cool mint taste.

The taste is a mint.
it is mini candy very small.

Please change a pollinotic feeling in a cool mint.

2009-03-13

今月もまた、、、

今月もまた、、、「13日の金曜日」ですね・・・




" again "

Friday the 13th this month again.

2009-03-10

虹が消えるまで

最近、お気に入りの一曲。

KYON2の「虹が消えるまで」
映画『ホノカアボーイ』の主題歌。
CDとしてはリリースされていないのでiTunes StoreでDL。




それから、
ちょっと懐かしいこの曲も大好きな一曲です。

「La La La...」





”Nijiga-kierumade"

Recently favorite music.
”Nijiga-kierumade" of KYON2
a theme song of movie "honokaaboi".
Because it is not released for a CD download it in iTunes Store.

Then,
This music feeling nostalgic for slightly is favorite music.

"La La La..."

2009-03-09

香り

お店の香り気をつけています。

お手洗いには、、、
「Dr. Vranjes/ドットール・ヴラニエス」の「MELOGRANO/ザクロ」
うちのお店のお手洗いならこの250mlボトルで10ヶ月は持続します。


お香は、、、
「kuumba/sweet rain」
全ての "Kuumba" のベースとなっている香り。




"パーマ屋さん臭い" のはイヤだから...









" fragrance"

The fragrance of the shop is careful.

In the rest room
"Dr. Vranjes/MELOGRANO".
The rest room of the shop lasted at this 250ml size for ten months.

The incense is " kuumba/Sweet rain".
"Sweet rain" is incense which becomes the base of all Kuumba.


I hate smelling of "perma-ya san"...

2009-03-06

ベトナム

I さんから頂きました。
「ベトナム」のお土産。。。

I さん、、、ティースプーン、新しいカップに合いましたよ。。。

あと、
「pepper& solt with lemon」は焼き鳥なんかに合いそうですね。

いつもいろんな国のお土産有り難うございます。


PS.
Iさん、今回からブログに英語訳も載せようと思います。
英語訳これで↓大丈夫ですか ?



"Vietnam"

I-san, gave me this.
A gift of "Vietnam"

I-san,The tea spoon is agreeable to the new cup.
Also "pepper& solt with lemon" seems to match a YAKI-TORI.
Always thank you for an overseas gift.


PS.
I-san
I intend to put the English translation on blog from this time.
Is this English translation all right?

2009-03-05

シザーズ

メンテナンスから帰ってきた「シザー」
ハンドル部分迄ピカピカになって切れ味抜群。



この "シザー" には15年はお世話になっていて、もう完全に自分の手の一部です。


これからも"ステキなヘアスタイル作り"の手助けをしてくれることでしょう。

2009-03-02

14年・・・。

「CLASSICS / WOOSH」
この3月で14年目 (WOOSH時代から) を迎える事になりました。
今迄ご来店頂いたお客様には本当に心より御礼を申し上げます。

これからも
"ステキなヘアスタイル作り" に頑張りますので宜しくお願い致します。



                         
                          代表 城所 タダシ



※、何年前になるのかな、、、AKITO君に撮ってもらった「WOOSH時代」の
  DREADのポスター。

  一番好きな作品。。。